nyitókép
1.Nap: Buje,
Grožnjan, Motovun, Buzet, Hum, Roč, Istarske Teplice. 2.Nap: Pazin, Vrsar,
Limski kanal, Rovinj, Dvigrad, Kanfanar, Žminj, Trviž. 3. Nap: Bale, Vodnjan,
Pula, Barban, Labin, Kršan, Gračišće. 4.Nap: Štanjel, Škocjan, Betinja, Trojane.
Májusban
többnyire még nincs elviselhetetlen hőség a városnézésre, vártúrázásokra. Kollégámmal közös időpontra kértük a
szabadságunkat, hogy bejárhassuk az Istriai-félszigetet. A nagyjából Nógrád
megye nagyságú területén Szlovénia és Horvátország osztozik. Az idén nem csak a
tengerparti városok szépségét, hanem attól távolabb Belső-Istriát is
megcsodáltuk. Érkezésünk napján 7 települést sikerült kényelmesen körbejárni.
Ehhez már virradatkor el kellett indulnunk a Balaton sarkától
Balatonszentgyörgyről. Az idén már másképpen kell a szlovénoknál az autópálya használatát befizetni. A jól ismert szlovén autópályán gurultunk a Suzukimmal.
Celje térségében ismeretlen okból leterelték az autókat egy rövid szakaszon a sztrádáról.
A gyenge vasárnapi forgalom miatt nem lett ebből torlódás. Két nosztalgikus
járművet fotóztam le erre Slovenske Konjicében. Az egyik a gőzös világ emléke egy
lokomotív volt a másik a jugoszláv időkből egy Zastava teherautó.
Slovenske Konjice (Gonobitz)
A
szlovén-horvát határon Koper/Capodistria után gurultunk át a hegyek irányában. Buje/Buie
ötezer lakosú kisváros a szőlő-, gyümölcs- és olajfaültetvények ölelte dombon
fekszik már messziről jól láthatóan.
Buje/Buie
Buje/Buie
A lakosság védelmére a VI. században a
magaslaton megkezdődött a várvédelmi rendszer kiépítése. Az olaszos kultúra
egykori lakóinak hagyatéka. Bár e térségben a helységnévtáblák és más egyebek
is ki vannak írva olaszul, de amióta 1954-ben a várost Jugoszláviához csatolták
már alig élnek olaszok.
Buje/Buie új városháza
Buje/Buie
Buje/Buie
Buje/Buie
Buje/Buie
Buje/Buie
Buje/Buie
Buje/Buie
A velencei fennhatóság szárnyas oroszlánja egy hosszú
időszak hagyatéka az egykori városháza a jelenleg általános iskola homlokzatán. A felső templom
oldalába beépített sírkő pedig a rómaiaké. Ez az
egyhajós Szent Szervula-plébániatemplom egy ókori Jupiter-szentély helyén egy
XIII. századi háromhajós román-gótikus templom alapjaira épült 1769-ben.
Buje/Buie általános iskola egykor városháza
Buje/Buie Szent Szervula plébánia templom
Buje/Buie Szent Szervula plébánia templom
Buje/Buie
Buje/Buie Szent Szervula plébánia templom
Buje/Buie Szent Szervula plébánia templom
Buje/Buie-ből
mellékúton érni el a 8 km-re fekvő, mindössze kétszáz lakosú Grožnjan/Grisignana-t.
Ez is egy kúp alakú domb tetején terül el a lombok rejtekében már az ókor óta.
Grožnjan/Grisignana
Egykor 1902-től keskeny nyomtávú vasútja is volt, de mára csak a
vendéglátóegységként üzemelő vasútállomása maradt meg ebből. A II. világháború
után elnéptelenedett település teljes pusztulását úgy akadályozták meg, hogy
ódon kőházait 1965-től az ország minden részéről és a szomszédos országokból
érkezett művészeknek adták használatba. A városfal tövében fémhulladékokból
hajó makettek keltették fel a figyelmünket.
Grožnjan/Grisignana
Szent Vid, Modeszt és Kresencia tiszteletére szentelt plébániatemploma a
XIV. században épült, első említése 1310-ből származik.
Grožnjan/Grisignana
A reneszánsz podeszta (főtisztviselői) palotát
1588-ban építették, majd 1726-ban barokk stílusban átalakították.
Grožnjan/Grisignana
A falakon
kívül áll 1554-ben épített Szent Kozma és Damján vértanúk tiszteletére szentelt
temploma.
Grožnjan/Grisignana
Az utca kövezeten lassan lépkedve, de mégis hamar körbejártuk a
parányi városkát.

Grožnjan/Grisignana
Grožnjan/Grisignana
Grožnjan/Grisignana
Grožnjan/Grisignana
Grožnjan/Grisignana
Grožnjan/Grisignana
Grožnjan/Grisignana
Grožnjan/Grisignana
Grožnjan/Grisignana
Félórát
kanyarogva értünk a négyszáz lakosú Motovun/Montona-ba. Az egyik legépebben
fennmaradt isztriai középkori városias jellegű település. Helyén már a
történelem előtti időben erődítmény állt, amelynek építői az illírek vagy a
kelták voltak. Neve is kelta eredetre vezethető vissza, amely valószínűleg a „hegyen
épített város” jelentésű „montona” főnévből származik.
Motovun/Montona
Motovun/Montona
Motovun/Montona védőfalai
nagyrészt a korábbi várfalak alapjain a XIII–XIV. században épültek, a második
védőfalat a XVI-XVII. században húzták a velenceiek. Az előbbi egy szakaszán
csak belépődíj fejében lehet végigsétálni. A falakon ma is látszik a lőrések
sora. A külső kapu előtt emléktárgyárus bódék sorakoznak.
Motovun/Montona
Motovun/Montona
Motovun/Montona
Motovun/Montona
A belső városkapu a
XIV. században épült gótikus stílusban román elemekkel. A nyílása felett
Motovun címere és a velencei szárnyas oroszlán mellett a velencei Memo család
címere látható.
Motovun/Montona
Motovun/Montona
Motovun/Montona
A podeszta palotával átellenben magasodik a Szent István
plébániatemplom reprezentatív homlokzata. A háromhajós templomot 1580 és 1614
között építették. Belsejét teljesen beborítják a falfestmények. A 22 méter
magas harangtorony négy évszázaddal idősebb a templomnál, a XIII. században
épült és eredetileg a vár egyik védőtornya volt. Ezért rendhagyó módon
toronysisakja nem gúla alakú, hanem a korábbi védelmi funkciójának megfelelően
pártázatos. Magasságánál fogva a település legdominánsabb építménye.
Motovun/Montona
Motovun/Montona
Motovun/Montona
A régi
házakban apartmanok is vannak. Némelyik neve (PINA apartman) a magyaroknak nevetni való.
Motovun/Montona
Mi nem
itt szálltunk meg, hanem a várfalon kívül a dombra vezető úton. Becsengettünk
és egy kedves idős házaspár nyitott ajtót, akiktől 3 éjszakára kettőnknek nagyon kedvező 900 kuna áron kibéreltük az alsó apartmant. Mindig kedveskedtek valamivel nekünk. Hol
egy kis itókát, hol egy kis gyümölcsöt adtak nekünk. Olyan rokoni módon bántak
velünk. A horváton kívül alig tudtak néhány szót olaszul. Ennek ellenére némi
szláv nyelvekből kölcsönzött szókincsemből megértettük egymást, hisz a
tisztelet minden nyelvi akadályt leküzd.
Motovun/Montona
Motovun/Montona a szállásunk
Miután
bepakoltuk a cuccainkat az érkezésünkkor nem pihentünk le, hanem szürkületig
folytattuk Istria megismerését. A szomszédos ezerötszáz lakosú Buzet/Pinguente
városkát fél óra alatt lehet elérni. A Mirna folyó mentén a 44-es főút sima és
emelkedő nélküli útján jól lehet gurulni.
Maga az óváros mintegy 150 méteres magasságban a Mirna termékeny völgye
felett fekszik.
Buzet/Pinguente
Buzet/Pinguente helyén is már a történelem előtti időkben illír erődített település állt. Ennek alapjain a rómaiak „Piquentum” néven építettek új várost. A város 804-ben 20 dukát adót fizetett a bizánci császárnak. Ekkor történt első írásos említése is. Isztriával együtt 1420-1797 között velencei uralom alá került. Ők megerősítették falait és bekapcsolták az Isztria északi részén át húzódó határt védő várvédelmi rendszerbe. A velenceik után az osztrák uralom 1918-ig tartott, majd az Isztria többi részével együtt az Olasz Királyság része lett. A II. világháborút követően Jugoszláviához csatolták. Jelenleg 1991-től lett a független Horvátország része. Az autóparkolóból az alsó kapun „Vela vrata” értünk fel a rendkívül szűk sikátorok alkotta óvárosba. Ebből adódóan a fotózáshoz alig találtunk jó pozíciót, de így is élmény volt az olaszos kultúra hangulatát árasztó környezet.
Buzet/Pinguente
Buzet/Pinguente
Buzet/Pinguente
Házai nem egy gazdag múltról tanúskodnak. A város
szívében áll az egykori ciszterna a XVIII. századból származó barokk
díszítéssel, amely a víznyerésen kívül a lakosság legfontosabb nyilvános
találkozóhelye is volt.
Buzet/Pinguente
A Mala vrata magyarul a Kiskapun kisétálva a városfal
alatt mentünk vissza az autómhoz, miközben egy csodálatosan felújított veterán
FIAT-ot vettünk észre.
Buzet/Pinguente
Buzet/Pinguente
Buzet/Pinguente
Buzet/Pinguente
Innen a világ egykor a legkisebb városába a jelenleg
húsz lakosú Humba/Colmo faluba indultunk. Keskeny, tanyákat összekötő úton
jutottunk el Ročko Polje-n át, de vissza egy frissen burkolt másikon jöttünk ki
Roč/Rozzo irányában. A néhány házból álló dombon elterülő Hulm alapítását a XI.
századra teszik. Városfalának megmaradt részeit beépítették a lakóházak
falaiba.
Hum
Hum
Hum
A rózsalugasos városkaput 1562-ben, tornyát 1552-ben emelték, glagolita
felirata szerint megemlítve építőjét.
Hum
Mária mennybemenetele tiszteletére szentelt
plébániatemploma 1609-ben épült a XIII. századi helyén, a 22 méter magas
harangtornya viszont a XV. században.
Hum
Hum
Hum
Hum délkeleti végén a lakhatóvá alakított körbástyát
övező kaktuszok és kandeláber mellől, a padon megpihenve nagyszerű kilátás nyílik a környező
dombokra, zöldellő lejtőkre.
Tervezett
napi programunk legtávolabbi helyszíneként gondoltuk ezt a pöttömnyi
települést, ezért visszafordultunk és Istria északi 44-es főútján haladtunk a szállásunk
felé. A nagy múltú másfél száz lakosú Roč/Rozzo falu kapuját és védőbástyáit
sikerült lencsevégre kapni, de szép templomát a termetes gesztenyefák miatt sajnos
csak rossz szögből. A területén már a neolitikumban éltek emberek. Valószínűleg
Roč/Rozzo helyén állt a történelem előtti „Histra” nevű erődített település,
majd a rómaiak ennek alapjain építették fel erődítményüket Rotiumot. A mai Roč/Rozzo
alatt a domb déli lejtőjén feküdt a római település. A korai keresztény hitélet
bizonyítéka a Szent Mór templom maradványa és egy keresztelőmedence az V. – VI.
századból. A tornyokkal erősített lőréses városfalak a várkapukhoz hasonlóan
1421 után a velencei uralom alatt épültek és ma is körülveszik a települést.
Roč/Rozzo
Roč/Rozzo
Roč/Rozzo
Roč/Rozzo
A
szürkület közeledtével egy magas sziklafal szegélyezte útszakasznál Istarske
Toplice korábban Terme Santo Stefano néven ismert termál gyógyüdülőhelyre bukkantunk.
Istarske Toplice /Terme Santo Stefano
Mozaikkal kirakott pihenőpadján a középkori gyökerű horvát glagolita írás is
feltűnik.
Istarske Toplice/Terme Santo Stefano
Szállásunkra Motovun/Montona-ba visszaérve a kis Suzukival a ház
előtti útpadka szakadék széli részére kellett leparkolni, mivel csak ott van
hely. Csendes nyugodt éjszakánk alatt jól kipihentük kirándulásunk fáradalmait
a kényelmes apartmanban. x