2021. május 20., csütörtök

Maribor (Marburg)

 


Maribor (Marburg)

A védettségi kártya előnyeit kihasználva ellenállhatatlan vágyat éreztem a külföldi utazásra. Szlovénia az elsők között nyílt meg május elsejével. A határig a régi 7-es főúton nagyon jól lehet haladni, így a mellette lévő autópályára nem tartottam érdemesnek felhajtani. Az előző napi esőzésből származó köd zavart csupán. Pince nevű falu előtt a magyar rendőrök állítottak meg és nézték az új okmányomat a személyi igazolványommal együtt. Az első házaknál a szlovén autópályára felhajtani csak az ottani MOL kútnál lehetett, ahol inkább a román, ukrán járművekkel foglalkoztak. A hazánktól elcsatolt területen kanyarodtam le Odranci / Adorjánfalvára az 1977-ben felépült katolikus Szentháromság templomhoz. A 7 órakor kezdődő misére igyekeztek, így még annak kezdete előtt zavartalanul fotózhattam belül is. 

Odranci / Adorjánfalva

Odanci / Adorjánfalva


A köd még nem szállt fel, ami még Beltinci / Belatincban is megmaradt. A Bánffy-Zichy várkastély mai lepusztult formájában szégyen. Elődjét még a XIII. században építették, a XVII. században barokk stílusban alakították át. Érdekessége, hogy földalatti részei egy alagúttal összeköttetésben vannak a templommal. Valamikor teljesen zárt udvara volt, de azt vélhetően Habsburg rendeletre nyitottá tették, hogy védelmi szerepét gyengítsék. Múltjáról tájékoztató táblát nem találtam. A kastélyt terjedelmes 14 hektáros szép park övezi különleges fafajokkal és számos egzotikus növénnyel. 

Beltinci / Belatinc 

Beltinci / Belatinc


Beltinci / Belatinc

A Szent László király tiszteletére szentelt plébániatemplom 1742-ben épült, amit 1894-re neobarokk stílusban alakították át, ekkor kapta meglehetősen szokatlan külső formáját. Kápolnájában, amelyet gróf Zichy Ágoston építtetett a Zichy család tagjai nyugszanak és egy XV. századi reneszánsz Madonna-kép is látható.

Szent László templom Beltinci / Belatinc

A főúton tovább az autópálya alatt érni Rakičan / Battyánfalvára. A határában áll szintén egy nagyon kopott külsejű kastély lovardával. Helyén egykor a Széchy család castelluma állott, amely házasság és birtokcsere útján előbb a Poppel, majd a Batthyány család birtokába került. Ez a castellum azonban 1645-ben leégett. Helyére építette 1648 és 1655 között Batthyány Ádám a ma is látható barokk kastélyt. A Batthyányakra utaló címert vagy táblát nem találtam. Az úri épületet valaha árok vette körül, amely nyomai még jól láthatók azon túl pedig nagy park zöldell.

Rakican / Battyánalva


Rakican / Battyánfalva

Rakican/ Battyánfalva


Rakican / Battyánfalva


Rakican / Battyánfalva


Rakican / Battyánfalva

Rakican / Battyánfalva


Rakican / Battyánfalva



Rakican / Battyánfalva


Rakican / Battyánfalva

A köd megszűnt. Az autópályán Maribor felé haladva balról egy fehér várkastélyt láttam meg a hegyoldalban. Nem volt benne az úti tervemben, de nagyon vonzónak találtam és Pernica leágazásnál lejöttem, majd balra kanyarodva az autósztráda felett áthajtottam és az első kereszteződésnél Lerant felé fordultam. Močna faluban a Jezera Pristava nevű tó partján egy régi házat kútjával fotóztam miközben egy szendvicset is elfogyasztottam. 




Pár km-re Vinička Vas nevű falu felé mutat a tábla. Arra vettem az irányt a hársfa sor mentén át a Pesnica (Pößnitz) patak hídján, majd onnan az emelkedő a várdombra. Az alapjaiban az 1270-es években épült Grad Hrastovec (Burg Gutenhaag) egy szociális intézménynek látszik. Itt kőbe vésett címerek is megmaradtak a régi időkből. A portaépület külön fülkéje üresen állt, senki sem tiltotta a várkastély kapuján az udvarba való belépést. A lépcsőház díszeire is rápillanthattam.

Grad Hrastovec / Burg Gutenhaag

Grad Hrastovec / Burg Gutenhaag

Grad Hrastovec / Burg Gutenhaag

Grad Hrastovec / Burg Gutenhaag

Grad Hrastovec / Burg Gutenhaag

Grad Hrastovec / Burg Gutenhaag

Visszatértem a Szlovénia gerincét adó autópályára, ahol a Dráva túloldalán Zrkovci irányába mutató leágazásán hajtottam a folyó jobb partján lévő Maribor (Marburg) új városrészébe. A különös formájú új Szűz Mária templom üres parkolója messze volt az óvárostól, így tovább hajtottam. 

Szűz Mária templom Maribor (Marburg)


Szűz Mária templom Maribor (Marburg)

A Geršakova utca legvégén parkoltam le. Egy kis evés, ivás után a part menti sétányon lépkedtem miközben a város öt hídját is megcsodálhattam. A betonból készülteknél szebbek az ívelt vasból emeltek. A kék az a vasúti forgalomnak épült. 

vasúti híd Maribor (Marburg)

vasúti híd Maribor (Marburg)

A túl parton az egykori várost védő falakból megmaradt rövid szakasz előtt népes hattyú csapat úszkált és várta a sétálóktól az etetést. 

régi bástya Maribor (Marburg)

Az osztrák időkben, 1913-ban emelt Glavni Most / Fő hídon jutottam át hozzá. 

első vashíd (1913) Maribor (Marburg)


első vashíd (1913) Maribor (Marburg)


első vashíd (1913) Maribor (Marburg)

Két torony maradt meg a nyugati oldalon, a XVI. századi, tömzsi, henger alakú Bírósági-torony (Sodni stolp), amely egykor a város fogdájaként is működött, a keleti szélen, már a hídon túl, pedig a Víztorony (Vodni stolp), amely 1555 óta szolgálta a város vízellátását, jelenleg egy vinotéka található benne.

Bírósági torony Maribor (Marburg)


Víztorony Maribor (Marburg)

városfal Maribor (Marburg)

Maribor első említése 1164-ből származik Marchburch (középfelnémet: határvár) formában. Neve is jelzi, hogy a német településterület szegélyén, határvidéken helyezkedett el. Második említése 1204-ből származik és a vár melletti vásárról szól. Városi kiváltságokat 1254-ben kapott. I. Rudolf Habsburg uralkodó II. Ottokár cseh király felett aratott 1278-as győzelme után gyors növekedésnek indult. 1532-ben és 1683-ban sikeresen állt ellen török ostromoknak, és évszázadokig a Habsburg-birodalom része maradt. Az első világháború előtt a lakosság 80%-a német volt. A város gazdasági és kulturális élete az ő kezükben volt. Az első világháború idején Mariborban is kiéleződtek a nemzetiségi ellentétek. Sok környékbeli szlovént letartóztattak államellenes bűncselekmény vádjával. Az Osztrák–Magyar Monarchia összeomlása után Maribort magának követelte mind az újonnan alakult délszláv állam, mind pedig az osztrákok. Anton Holik ezredes 1918. november 1-jén, a meljei laktanyában gyűlést tartott, amelyen Ausztria mellett döntöttek. Rudolf Maister őrnagy azonban, aki jelen volt a gyűlésen, nem fogadta el ezt és árulóként a szlovén nemzetiségű alakulatok élére állva ellenőrzése alá vonta a várost. A többi katonát leszerelték és hazaküldték Ausztriába. A városi tanács azonban Maribor Ausztriában tartása érdekében saját fegyveres erőt szervezett Schutzwehr néven. A szlovén csapatok Maister parancsnoksága alatt azonban ezt a 400 fős, jól felfegyverzett egységet is lefegyverezték november 23-ra. Mivel Maribor szilárdan szlovén kézben maradt, és a környező terület is egyértelműen szlovén lakosságú volt, a béketárgyalásokon a várost a Szerb-Horvát-Szlovén Királyság részeként ismerték el népszavazás nélkül. Az I. világháború után a német nyelvűek nagy része Ausztriába emigrált, különösen a hivatalnokok, akiknek nem voltak helyi gyökereik. A jugoszláv állam bezáratta a német iskolákat, klubokat, szervezeteket, bár a németek még a 30-as években is a lakosság több mint 25%-át tették ki. Erőszakos asszimilációs politika folyt a határ mindkét oldalán a német, illetve szlovén kisebbségek ellen, ami csak lassan enyhült. A náci Németország 1941-ben annektálta Alsó-Stájerországot. Április végén Hitler Mariborba látogatott, és felhívta követőit, hogy tegyék újra németté a vidéket. Azonnal megkezdték a szlovének deportálását a fasiszta Független Horvát Állam és Szerbia területére, majd a németországi koncentrációs táborokba. Az elnyomásra a szlovén lakosság partizánmozgalom szervezésével válaszolt. A jelentős iparral és fegyvergyártással rendelkező várost a második világháború során a szövetségesek rendszeresen bombázták. A háború után a maradék német nyelvű lakosságot kitelepítették Németországba.

A bástyáktól a lépcsősoron értem fel a nemzeti kulturális intézmény sarkához. 

Maribor (Marburg)

A XX. század elejétől magasodik a ferencesek vöröstéglás kéttornyú temploma, amely nyitva volt és a mise végén nem zavarva tudtam belső díszeit is megcsodálni. Kapujánál elektromos minibusz taxik várták, hogy a néhány turista közül valakik beüljenek. 


elektromos minibusz taxik Maribor (Marburg)


ferences templom Maribor (Marburg)


ferences templom Maribor (Marburg)


ferences templom Maribor (Marburg)

ferences templom Maribor (Marburg)


ferences templom Maribor (Marburg)


ferences templom Maribor (Marburg)


ferences templom Maribor (Marburg)

A Grajski trg (Vár tér) pár lépésre van innen. Közepén Szt. Flórián XVII. századi szobra áll, a hangulatos tér északkeleti csücskében láthatjuk a meglehetősen eklektikus stílusú Vár komplexumát. A XV. századi eredetű várból nem sok minden maradt fent, az erődöt a török veszély elmúltával, a barokk korban többször is átépítették. Legjellegzetesebb részei a saroktornyok, a barokk kápolna, a keleti oldalra néző árkádsor és az épületben lévő gyönyörű rokokó lépcsőház, ill. a szép mennyezeti freskókkal díszített díszterem. 

Grajski trg (Vár tér) Maribor (Marburg)

Grajski trg (Vár tér) Maribor (Marburg)

a vár barokk része Maribor (Marburg)

a vár sarokbástyája Maribor (Marburg)

A vár nagy részét a regionális helytörténeti múzeum, a Pokrajinski muzej kiállításai teszik ki. A nyitásra vagyis 10 órára voltam a kapujában. Nem tolongtak, mert a vírus helyzet miatt kevesebb a turista, főleg külföldről. Mindenki angolul szólt hozzám, amikor szlovénul köszöntem és közöltem magyar vagyok. Kértem, németül beszéljünk, de csak egyikük tudott elfogadható szinten.

Marburg 1681 festményen


helytörténeti múzeum Maribor (Marburg)

helytörténeti múzeum Maribor (Marburg)

helytörténeti múzeum Maribor (Marburg)

helytörténeti múzeum Maribor (Marburg)

helytörténeti múzeum Maribor (Marburg)

helytörténeti múzeum Maribor (Marburg)

helytörténeti múzeum Maribor (Marburg)

helytörténeti múzeum Maribor (Marburg)

helytörténeti múzeum Maribor (Marburg)

helytörténeti múzeum Maribor (Marburg)

helytörténeti múzeum Maribor (Marburg)

helytörténeti múzeum Maribor (Marburg)

helytörténeti múzeum Maribor (Marburg)

helytörténeti múzeum Maribor (Marburg)

helytörténeti múzeum Maribor (Marburg)

helytörténeti múzeum Maribor (marburg)

helytörténeti múzeum árkádja Maribor (Marburg)


ferences templom a múzeumból Maribor (Marburg)

Maribor (Marburg) legjelentősebb egyházi műemléke a Maribor első püspökéről, Martin Slomšekről elnevezett téren álló, 1150 körül emelt Keresztelő Szt. János székesegyház, amelyet az évszázadok során számtalanszor átépítettek, bővítettek. Jelenleg úgy kívül, mint belül a gótikus és a barokk stílusjegyek dominálnak. Legszebb része a gazdagon díszített gótikus szentély és a kóruspadok reliefjei. Egy XVII. századi átépítést követően az épület elérte a 76 méteres magasságot. Sajnos az egekbe nyúló harangtornyot nem kímélték a villámok, így annak magassága 56 méterre csökkent.

Keresztelő Szt. János székesegyház Maribor (Marburg)

Keresztelő Szt. János székesegyház Maribor (Marburg)

Keresztelő Szt. János székesegyház Maribor (Marburg)

Keresztelő Szt. János székesegyház Maribor (Marburg)

Keresztelő Szt. János székesegyház Maribor (Marburg)




A téren, a templom kaputól jobbra a nemzeti színház, balra pedig a postapalota áll. 

nemzeti színház Maribor (Marburg)

postapalota Maribor (Marburg)

postapalota Maribor (Marburg)

Maribor (Marburg)

Maribor (Marburg)

Maribor (Marburg)

A kis mellékutcácskákba, sikátorokba is benéztem, amelyekben még mindig találni lepukkant épületeket. 

Maribor (Marburg)

Maribor (Marburg)


Maribor (Marburg)

Majd a Dráva folyását néztem percekig, amíg elfogyasztottam egy cappuccinot a part menti kávézóban a kikötött turista hajónál.

minorita templom és kolostor Maribor (Marburg)

óváros Maribor (Marburg)

óváros Maribor (Marburg)

Dráva part Maribor (Marburg)

hajó a Dráván Maribor (Marburg)

A város főterének Glavni trg közepét az 1743-ben állított pestisoszlop határozza meg Szűz Mária aranyozott szobrával. Ez az 1680-ban véget ért pestisjárvány emlékére 1681-ben emelt helyén van. 

pestisoszlop Maribor (Marburg)

Glavni trg (Fő tér) a pestis oszloppal Maribor (Marburg)

Glavni trg (Fő tér) Maribor (Marburg)

Az északi oldalon sorakozó paloták közül, a városháza 1565-ben, eredetileg reneszánsz stílusban épült, majd később barokkizált, erkélyes épülete a legfigyelemreméltóbb. A reneszánsz jegyeket az átjáró udvarként működő (Rotovžki trg) kétszintes árkádos rész őrizte meg leginkább.

városháza Maribor (Marburg)

városháza Maribor (Marburg)

Glavni trg (Fő tér) Maribor (Marburg)

Glavni trg (Fő tér) Maribor (Marburg)

Glavni trg (Fő tér) Maribor (Marburg)

Szlovénia második legnagyobb városát elhagyva az autópályán Celje (Cilli) felé, de még előtte Sl. Konjice (Gonobitz) lehajtónál lekanyarodtam a Žičnica patak völgyében rejtőző karthauzi kolostor Žička Kartuzija (Kartäuserkloster Seiz) romját megnézni. Az autópálya alatt kanyargó úton párházas apró falvakon át érni oda. Žiče (Seitzdorf) templomának színessége figyelemre méltó éppúgy, mint a kaszáló közepén álló Špitalič falu három kultúrkor jegyeit magánviselő temploma. 

Szent Petra plébánia templom Žiče (Seitzdorf) faluban

Szent Petra plébánia templom Žiče (Seitzdorf) faluban

Žiče (Seitzdorf) falu temploma

Žiče (Seitzdorf) falu temploma

Žiče (Seitzdorf)

Žiče (Seitzdorf)

Žičnica patak völgye

Žičnica patak völgye

Žičnica patak völgye


Žičnica patak völgye


Špitalič falu plébánia temploma

Špitalič falu plébánia temploma

Špitalič falu plébánia temploma

Špitalič falu plébánia temploma

Kartauzi kolostorokat távoli, félreeső helyeken építettek. Az ittenit II. Ottokár Steiermark őrgróf idején alapították 1165-ben. Később őt, feleségét és fiát itt temették el. A kolostorban volt Európa egyik leggazdagabb könyvtára, amit 1487-ben egy püspöki látogatáskor több, mint kétezer kötetre, kéziratra említenek. Jelenleg ebből csupán 120 maradt meg és még 100 töredék lelhető fel.  Az eseménydús történelem után a kolostort az elsők között számolta fel II. Josef császár 1782-ben. A magára hagyott épület együttes elromosodott. Most újítják fel fokozatosan. Érkezésemkor a tető nélküli templom körbeállványozva volt elzárva a látogatók elől. Gyógynövényes és kerámia árus kínálta portékáit az épebb falak között.



Žička kartuzija / Kartäuserkloster Seiz


Žička kartuzija / Kartäuserkloster Seiz


Žička kartuzija / Kartäuserkloster Seiz

Žička kartuzija / Kartäuserkloster Seiz

Žička kartuzija

Žička kartuzija

Žička kartuzija

Žička kartuzija

Žička kartuzija / Kartäuserkloster Seiz

Žička kartuzija / Kartäuserkloster Seiz

Žička kartuzija / Kartäuserkloster Seiz

Žička kartuzija / Kartäuserkloster Seiz

Žička kartuzija / Kartäuserkloster Seiz

A híres fánkos helyre Celjén túl Trojanéba beugrottam több doboz finomságért. Most nem álltak kígyózó sorok, mert itt is meglátszott a vírusos időszak forgalom csökkenése. Gyönyörű panoráma nyílik az Orehovica patak völgyére az autópálya alagút 3,3 km hossza felett. 

Orehovica patak völgye

Az illatozó fánkokkal visszaútban rövid kitérőt tettem a Motnišnica patak völgyében. A forrásánál volt az út legmagasabb pontja. Rövid pihenő és fotózást követően megfordultam a sztráda felé. 

Motnišnica forrásánál

Motnišnica forrásánál

Közben megálltam a Motnik (Möttnig) falunál legelésző birkákat, teheneket és szamarakat nézni, amelyek a kettős templomú domb szomszédságában rövidítették a füvet. Az istállónál öreg gazda végezte munkáját miközben a szájából lógott ki az égő cigaretta közel az alomnál. 





Motnik (Möttnig)

Motnik (Möttnig)

Motnik (Möttnig) Szent György templom és Szent Magdaléna kápolna

Az autópályáról városnézésre lekanyarodtam a huszonötezer lakosú Slovenska Bistricába (Windisch-Feistritz). A város múltjáról részletes leírást nem találtam, de a szlovénok éppúgy nem törekednek erre, mint a szlovákok és a csehek.  Slovenska Bistricába (Windisch-Feistritz) már 1290-ben városi jogokkal rendelkezik. Német nyelvű többségét az első világháború végéig megőrzi.

A XIII. századi román kori eredetű barokká átépített Sv. Jernej (Szent Bertalan) katolikus templomhoz vezető fasor végében parkoltam le.

Sv. Jernej (Szent Bertalan) katolikus templom Slovenska Bistrica

Sv. Jernej (Szent Bertalan) katolikus templom Slovenska Bistrica





Lépcsősoron jutni az óváros első házaihoz. A Bistrica (Feistritz) patak hídján túl van a főtér, amelyet a tornyos városháza ural. A háttérben a Fájdalmas Szűzanya templomának tömzsi harangtornya tűnik fel és a hozzáépült minorita kolostor. 

Slovenska Bistrica / Windisch-Feistritz

Slovenska Bistrica / Windisch-Feistritz


Slovenska Bistrica / Windisch-Feistritz


főtér Slovenska Bistrica / Windisch-Feistritz


főtér Slovenska Bistrica / Windisch-Feistritz

városháza Slovenska Bistrica / Windisch-Feistritz


Fájdalmas Szúzanya templo Slovenska Bistrica

főtér Slovenska Bistrica / Windisch-Feistritz


főtér Slovenska Bistrica / Windisch-Feistritz

Az óváros nyugati szélén áll az 1311-ben épült vár, amely 1651-ben az átépítés során kapta meg a kastély jellegét. Belső kapuján belépve a falon található a középkor egyik tulajdonosának a nemes Vetter családnak a címerét 1589-ból, amit az 1990-es felújításkor találtak meg. 

Slovenska BistricaVetter család címere

Legutóbb a nemes Attens család birtokolta 1717-1945 között. A múzeumot sajnos már zárva találtam, így a. szép termeit egy másik utam során néztem meg kollégámmal. Berendezései nem maradtak meg a második világháború után azokat máshonnan hozták.


Attens kastély Slovenska Bistricába / Windisch-Feistritz

Attens kastély Slovenska Bistricába / Windisch-Feistritz


Attens kastély Slovenska Bistricába / Windisch-Feistritz

Attens kastély Slovenska Bistricába / Windisch-Feistritz


Attens kastély Slovenska Bistricába / Windisch-Feistritz


Attens kastély Slovenska Bistricába / Windisch-Feistritz


Attens kastély Slovenska Bistricába / Windisch-Feistritz

Attens kastély Slovenska Bistricába / Windisch-Feistritz

Attens kastély Slovenska Bistricába / Windisch-Feistritz


Attens kastély Slovenska Bistricába / Windisch-Feistritz


Attens kastély Slovenska Bistricába / Windisch-Feistritz


Attens kastély Slovenska Bistricába / Windisch-Feistritz


Attens kastély Slovenska Bistricába / Windisch-Feistritz


Attens kastély Slovenska Bistricába / Windisch-Feistritz


Attens kastély Slovenska Bistricába / Windisch-Feistritz

Attens kastély Slovenska Bistricába / Windisch-Feistritz


Attens kastély Slovenska Bistricába / Windisch-Feistritz

Attens kastély Slovenska Bistricába / Windisch-Feistritz


Attens kastély Slovenska Bistricába / Windisch-Feistritz


Attens kastély Slovenska Bistricába / Windisch-Feistritz


Attens kastély Slovenska Bistricába / Windisch-Feistritz


Attens kastély Slovenska Bistricába / Windisch-Feistritz

A kastélyt a parkjától egy út vágja el. Öreg tekeredett hársfái alatti sétányon mókus ugrándozott táplálékot keresve. Örültem neki, hogy nem a nadrágszáramon felszaladva kereste a mogyorót.



Attens kastély Slovenska Bistricába / Windisch-Feistritz


Innen a másfél km-re lévő autópályára visszakanyarodtam és a falumnál hajtottam le róla a sötétedés beálltakor.

Források: https://varak.hu/latnivalo/index/1242-Battyanfalva--Rakicsan-Var/

https://de.wikipedia.org/wiki/Schloss_Gutenhaag

Maribor: https://hu.wikipedia.org/wiki/Maribor

Maribor: https://www.trekhunt.com/blog/hu/top-20-latnivalo-maribor/

Karthauzi kolostor: https://de.wikipedia.org/wiki/Kart%C3%A4userkloster_Seiz

Slovenska Bistrica: https://de.wikipedia.org/wiki/Slovenska_Bistrica

https://de.wikipedia.org/wiki/Kamnik

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése