2026. július 3., péntek



Miután kiemelték az egyik forgalomból kivett veterán BMW-mből a rossz motort és nem húzódott el semmi más munkafolyamat, így volt annyi időm, hogy aznap átruccanjak Güssingbe / Németújvárra. A temető parkolójában álltam le. A Szent Jakab kápolna 1230-ra épült meg akkor még a települést birtokló Csák Demeternek köszönhetően.

Güssing / Németújvár Szt. Jakab templom

Güssing / Németújvár


Két ösvényen lehet elindulni a vulkánikus várhegy felé, de az egyik zsákutca. Egy drezdai házaspárral találkoztam össze, akikkel kellemesen elbeszélgettem mire több külső kapun át a szerpentinúton felértünk az utolsóhoz.

Güssing / Németújvár


Güssing/Németújvár

Güssing / Németújvár


A k
ényelmesebbeknek 2 euroért lehet használni a hegy oldalában kiépített felvonót. A tágas várudvaron magasodik a vár belső magja, a vulkáni kövektől szürke várpalota.

Güssing / Németújvár

Güssing / Németújvár


Jobbra egy teraszos éttermet találtunk. A lépcsőkön keresztül jutunk be a szűk be
lső várudvarra és a pénztárhoz.

Güssing / Németújvár

Güssing / Németújvár

Güssing / Németújvár

Undorítóan nőiesen mozgó egyetemista fickó adta a belépőjegyeket. Szúrós tekintetem hatott rá. Német, magyar és angol nyelven olvashatók a Batthyány család és a vár története a múzeum termeiben a 400 év emlékei között.








A kápolna viszont zárva volt. A mellette álló egykori lakótornyot megmagasítva harangtoronnyá alakították. Tetejéről remek a kilátás.

Güsszng / Németújvár

Az itteni erőd elődjét először 1157-ben említik oklevelek, ekkor ajándékozta a területe
t II. Géza király Wolfer grófnak, hogy a bencések számára kolostort építsen. Ez fából készült úgy, mint az akkori vár. Ezt később III. Béla elvette a birtokosoktól, hogy a stratégiailag fontos helyen kőből építtessen királyi várat a nyugati határ védelmére. Ekkortól nevezték a helyet „Novum Castrum”-nak, azaz Újvárnak. Ez 1242-ben már védelmül szolgált a tatárok ellen. Hatvan falut magában foglaló óriási uradalmat ajándékozott 1524-ben Batthyány Ferencnek II. Lajos király a törökök elleni harcokban való részvételének elismeréséért. A török háborúk idején a vár fontos szerepet játszott. A XVI.-XVII. században újból megerősítették, ezzel egy időben a középkori öregtornyot a templomtoronyhoz kapcsolták. A Rákóczi-szabadságharc idején a Batthyány család a Habsburgok oldalán állt, ezért a várat nem rombolták le. Sohasem tudta bevenni ellenség, viszont a XVIII. század végén a vár korábbi katonai jelentőségét elvesztette és megkezdődött a védelmi rendszerének lebontása.
A várból learaszolva a 3600 lakosú városka régi polgárházait keresve sokat nem találtam.

Güssing / Németújvár

Güssing / Németújvár


A központjában a ferences templomot és kolostort 1650-re gróf Batthyány Ádám építtette meg az ágoston-rendi kolostor és templom helyén.

Güssing / Németújvár

Barokk bútorzatát freskók nélküli fehér falak veszik körül. A gótikus ajtó és ablak kereteket feltárták és kívülről láthatóvá tették. Előtte áll a híres szemészorvos Dr. Batthyány – Strattmann László herceg szobra. Őt 2003-ban avatták boldoggá. Sírja a templom alatti családi sírboltban van. A kolostornak gazdag, mintegy 3500 kötetnyi könyvtára van.

Güssing / Németújvár

Güssing / Németújvár

Güssing / Németújvár

Güssing / Németújvár

Güsszng / Németújvár

A várhegy alatt magánbirtokon áll a Draskovich kastély, amely 1804-ben épült klasszicista stílusban. A Batthyányakkal a rokonság a XIX. században fonódott szorosan össze, amikor Batthyány Fülöp herceg gyermektelenül halt meg. Vagyona a leányági örökösökre szállt, így a németújvári (Güssing) uradalom, a híres ősi Batthyány-várkastély és a környező birtokok jelentős része a trakostyáni gróf Draskovich család tulajdonába került. A bokrok, fák takarásában csak a vár bástyájáról erősen ráfókuszálva lehet fotót csinálni.



Németújvár egykor Vas vármegye része volt, de az első világháború után Ausztriához került. További úti célom felé Vaskeresztesre tartottam. Német nyelvű faluként csoda, hogy megmaradt magyarországi falunak. A határ erre erősen hullámzik. A legrövidebb utat választottam Németújvárból (Güssing) odáig, ami a két országon a ki-bejárást jelentette. Burgenland határában a 400 lelkes Nagysároslakon (Moschendorf) a Pinka patak hidjánál a Bormúzeum téren pihenőt tartottam, hogy a népi építészet emlékeit megörökítsem.

Nagysároslak (Moschendorf)

Nagysároslak (Moschendorf)

Nagysároslak (Moschendorf)

Nagysároslak (Moschendorf)


Egy utca nyúlik innen tovább a Pinka mentén, de felettébb szépek arra is a pincék. A német nyelvű lakosság 1921-ben az Ausztriához tartozásra szavazott így a falu nem Magyarországot gazdagítja. Ezzel ellentétben Szentpéterfa (Petrovo Selo) a Leghűségesebb Község címmel rendelkezik, mert jelentős horvát lakossága többször hitet tett a Magyarországhoz tartozás mellett.

Szentpéterfa (Petrovo Selo)

Szentpéterfa (Petrovo Selo)

A nem őrzött határon lelassítva gurulhattam vissza Ausztriába Alsó- és Felsőbeled (Bildein) főutcáján áthajtva, majd újra hazánkba értem. Horvátlövő (Hrvatske Šice) a nevéből adódóan most is horvát nemzetiségű falu. Az őseik heves tiltakozása eredményeként 1923-ban Ausztriától visszacsatolták.

Horvátlövő (Hrvatske Šice)

Horvátlövő (Hrvatske Šice)


Vaskeresztes
(Großdorf) is ekkor tért vissza Magyarországra. A magyar történelemben 1221-ben említik meg először. A 300 lakosú falu szinte minden házát a Pinka által kettévágott Fő utca mentén láttam sorakozni. Régi házait lassan újra cserélték a lakói. Meglepő a német neve Großdorf, ami Nagyfalu-t jelent. Se most, se korábban nem volt nagy település.

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Egy kis sétát tartva a Szent Miklós katolikus templomot jártam körbe. Valószínűleg a 
XV. században épült, majd később átépítették. A késő gótikus templomkapuja a járószint alatt van.

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Az 1761-ben emelt Szentháromság szobra kimagaslóan szép, ami a 2020. évi felújítással nyerte vissza eredeti pompáját.

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

A lakosság szerencsére még mindig jelentősen német anyanyelvű, pedig itt is megszenvedték a második világháború ki- és betelepítéseit. A falu életét a háború utáni szigorúan ellenőrzött határsáv (vasfüggöny) évtizedekig erősen meghatározta. Most már a szabad átjárhatóság okán egyesek "Kelet-Burgenlandnak" mondják Vaskeresztest. A csoda szép pincéi a határ közeli dombjain lélegzetelállítóak. Itt már a kelták idején is foglalkoztak szőlővel. A jó minőségű aszfaltos útján kanyarogva jó érzékkel felújított pincéket fedeztem fel, de a romosakat is hangulatosnak találtam. A kevés eladó birtok ára Szombathely és az osztrák határ közelsége okán nem kevés.

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)
Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)


Vaskeresztes (Großdorf)


Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)

Vaskeresztes (Großdorf)






Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése